Etiquetas

jueves, 17 de enero de 2013

"Duermo esta noche en tu memoria", un poema de Yehuda Amijai.

Duermo esta noche en tu memoria,
aunque no sueñe contigo.
Ahora también tú has pasado de ser sopesada a pesar,
mientras nosotros, los vivos, nos hacemos más ligeros cada día,
sólo nuestros espasmos aumentan
y en apariencia mueven la balanza.

No sé si lo que buscaste
con tus ojos oscuros durante tu corta vida
lo encontrarás allí, pero puedo asegurarte
que la búsqueda aquí continuará, que no será como la búsqueda
de supervivientes de un naufragio, que se interrumpe
tras unos días o unas semanas.

Este verano debo volver a decidir
cómo seguir viviendo: como las plantas de verano,
duras y encerradas en sí mismas, o como la sandía,
que estalla con roja y desesperada felicidad.

Descansa en paz. Tu alma será devuelta allí
como una gran sorpresa. La mejoraste mucho
desde que te fue dada, sin darte cuenta la mejoraste.
Y los ángeles abrirán el hermoso paquete
con gritos de admiración.

Descansa en paz ahora: también el reloj muerto
tiene un momento de gloria al día, y de verdad.

(Yehuda Amijai: "GRAN TRANQUILIDAD: PREGUNTAS Y RESPUESTAS", ed. Cátedra (poesía), 2004, pp. 64-65. Traducción de Raquel García Lozano).

No hay comentarios:

Publicar un comentario